<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentarze do: 10 niesamowitych wodospadów zapierających dech w piersiach	</title>
	<atom:link href="https://zalajkowane.pl/10-niesamowitych-wodospadow-zapierajacych-dech-piersiach/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://zalajkowane.pl/10-niesamowitych-wodospadow-zapierajacych-dech-piersiach/</link>
	<description>Ciekawostki, podróże, historia, niesamowite i ciekawe miejsca</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Jan 2018 08:41:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Autor: admin		</title>
		<link>https://zalajkowane.pl/10-niesamowitych-wodospadow-zapierajacych-dech-piersiach/#comment-2001</link>

		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2014 20:17:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://zalajkowane.pl/?p=10006#comment-2001</guid>

					<description><![CDATA[W odpowiedzi do &lt;a href=&quot;https://zalajkowane.pl/10-niesamowitych-wodospadow-zapierajacych-dech-piersiach/#comment-2000&quot;&gt;traveler podróżnik&lt;/a&gt;.

Drogi Podróżniku: oczywiście dziękuję za komentarz i słowa wyjaśnienia :) cieszę się, że nas czytasz i poświęciłeś swój czas żeby podpowiedzieć, że coś jest nie tak. Jak sam widzisz, art był tłumaczony, a wesołyRomek (niestety) nie jest ekspertem, pomimo iż stara się korzystać zawsze z więcej niż 1 źródła :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W odpowiedzi do <a href="https://zalajkowane.pl/10-niesamowitych-wodospadow-zapierajacych-dech-piersiach/#comment-2000">traveler podróżnik</a>.</p>
<p>Drogi Podróżniku: oczywiście dziękuję za komentarz i słowa wyjaśnienia 🙂 cieszę się, że nas czytasz i poświęciłeś swój czas żeby podpowiedzieć, że coś jest nie tak. Jak sam widzisz, art był tłumaczony, a wesołyRomek (niestety) nie jest ekspertem, pomimo iż stara się korzystać zawsze z więcej niż 1 źródła 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: traveler podróżnik		</title>
		<link>https://zalajkowane.pl/10-niesamowitych-wodospadow-zapierajacych-dech-piersiach/#comment-2000</link>

		<dc:creator><![CDATA[traveler podróżnik]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2014 20:09:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://zalajkowane.pl/?p=10006#comment-2000</guid>

					<description><![CDATA[Wesoly Romku,
Nie istnieje coś takiego jak Wodospad Anioła ani też Salto del Angel. A może i istnieje, ale nie jest to wodospad opisany w artykule. Tenże nazywa się po hiszpańsku Salto Angel, po angielsku Angel Falls a po polsku raczej wodospad Angel (wymawiane Endżel, nie Anchel). I choc zgodzę się, że w dosłownym tłumaczeniu w obu przytoczonych językach słowo &quot;angel&quot; oznacza anioła, to takież tłumaczenie jest niewskazane, gdyż wodospad nazywa się tak jak się nazywa nie od jakiegoś anioła, lecz od amerykańskiego pilota Jimmiego Angela, który to odkrył ten wodospad przed światem zachodnim. Nawiasem mówiąc, rzadko się zdarza wspaniały widok. W porze suchej jest zwykle cienka strużka wody, zaś w deszczowej chmury przesłaniają widok. Dopiero bezchmurny dzień w porze deszczowej daje pełną satysfakcję.
Jeśli zaś idzie o wodospad na pograniczu brazylijsko-argentyńsko-paragwajskim, to choć w języku guarani (jeden z oficjalnych języków Paragwaju nie mającego bezpośredniego dostępu do wodospadów, używany też przez Indian Guarani zarówno w Argentynie jak i Brazylii) faktycznie nazywa się Chororõ Yguasu, to potencjalnym turystom zdecydowanie łatwiej będzie znależć to wspaniałe miejsce używając nazw Cataratas del Iguazú (Argentyna) bądź Cataratas do Iguaçu (Brazylia)
pozdrawiam
podróżnik]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wesoly Romku,<br />
Nie istnieje coś takiego jak Wodospad Anioła ani też Salto del Angel. A może i istnieje, ale nie jest to wodospad opisany w artykule. Tenże nazywa się po hiszpańsku Salto Angel, po angielsku Angel Falls a po polsku raczej wodospad Angel (wymawiane Endżel, nie Anchel). I choc zgodzę się, że w dosłownym tłumaczeniu w obu przytoczonych językach słowo &#8222;angel&#8221; oznacza anioła, to takież tłumaczenie jest niewskazane, gdyż wodospad nazywa się tak jak się nazywa nie od jakiegoś anioła, lecz od amerykańskiego pilota Jimmiego Angela, który to odkrył ten wodospad przed światem zachodnim. Nawiasem mówiąc, rzadko się zdarza wspaniały widok. W porze suchej jest zwykle cienka strużka wody, zaś w deszczowej chmury przesłaniają widok. Dopiero bezchmurny dzień w porze deszczowej daje pełną satysfakcję.<br />
Jeśli zaś idzie o wodospad na pograniczu brazylijsko-argentyńsko-paragwajskim, to choć w języku guarani (jeden z oficjalnych języków Paragwaju nie mającego bezpośredniego dostępu do wodospadów, używany też przez Indian Guarani zarówno w Argentynie jak i Brazylii) faktycznie nazywa się Chororõ Yguasu, to potencjalnym turystom zdecydowanie łatwiej będzie znależć to wspaniałe miejsce używając nazw Cataratas del Iguazú (Argentyna) bądź Cataratas do Iguaçu (Brazylia)<br />
pozdrawiam<br />
podróżnik</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: zalajkowane.pl @ 2026-06-14 10:27:17 by W3 Total Cache
-->